Page 146 - 族語新聞:文化小辭典
P. 146

04-Bunun 布農族




                   pakadaqvis maqa sinpakadaqvis tu imi’ a            真正的含意它的 pakadavis 的含意

                   sinpakadaqvis tu qanup ata laqbing,                是說
                   maca munba’av ata ka,                              它的隱喻是說我們明天要去打獵
                                                                      而且我們要去山上的時候
                   maqa amin’amin na                                  的那個東西
                   ikma’e’un na ho,                                   要用的
                   bucul opa ka, via’ a,                              槍和刀
                   ni tu maqtu tu’laz tupa tu                         都不可以直接講說

                   via’ cin bucul,                                    刀和槍
                                                                      我們把那個 bucul 呢
                   un’ita ka bucul                                    當作是枴杖來講叫 culku’
                   tupa tu culku’,                                    郡社講說 siliku

                   siilku tupaun ni Isbukun tu siilku,                我們的那個刀啊
                   maqa via’ a                                        因為它是佩掛或是綁在這裡
                   opa qeli’un maca ni a loqucun han di               所以不能直接講 via’
                                                                      要講說 singhaili singqeli
                   via’, pangqa ni tu maqtu tu’laz tu via’,           你所佩掛的在那裡
                   tupa tu sinqeli,                                   在山上講說 icaqa sinqeli su 的時候
                   icaqa sinqeli su’,

                   maca han ludun na tupa tu icaqa sinqeli
                   su,


                   icaqa sinqeli su,                                  你的刀在那裡

                   ni tu maqtu tu’laz tupa tu                         而不能講說
                   icaq qa via’ su,                                   你的刀在那裡
                                                                      因為好像是說會怕動物聽到
                   opa maszang pisin tan’aun tesmumut                 他們都會跑掉
                   na musbai nai,


                   hezang maca han ludun tungan                       那還有在山上講動物的時候

                   tesmumut ta,


                   ni amin maqtu tu’laz tupa ki ngan nai,             也不能直接講牠們的名字

                   heza’  cia ka qalinga                              牠有牠的講法
                   minpungulin cak tu tuqo’un,                        我現在忘記了怎麼講
                   kopin nak ki tumaz za qancepunang,                 我只知道講那個熊、黑熊
                                                                      因為牠的顏色是黑色的
                   opa mataqdung nga patas cia ka                     黑熊有黑熊的名字 tupaun tu tumaz



             144
   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151