Page 223 - 族語新聞:文化小辭典
P. 223
Ai, kay marudrange ki cekele amiana 不過,耆老還說:其實只要女子
kay, kudra patengatenganelringa kay ki 有與外部落的男子舉行定情儀
lamaliaali yai, sanakirimu kitulrevege 式,不管最後婚配與否,都可以
在頭飾上插上石菖蒲。在魯凱族
kitusiasilangane kay ki badhabadha kay 文化上,只要是與外部有聯結,
ki sawvalay yai, adravane kaikirimu ikay 都是具有光榮的象徵,因此,魯
ku lraugane si karudrange kuini, lridulru 凱族喜歡把石菖蒲種植在自己的
sicivare kay ki parilipili. ikay kay ki 庭院或是花園,以便送給有資格,
Ngudradrekay kay ki bunguka ki kuini 或是有需求的族人使用。不過,
類似石菖蒲的種類有很多種。石
yai, sanamamamua kudra ki sualatadre 菖蒲的葉片頭尾比較細長,中間
ku tamararaisane kuini yai, yakay kudra 稍微寬一些,辨認上還是要留意。
lrigu niiyane ku sapatuthingalane.
Lakamani, kay Ngudradrekay madalame
lredreke pikay kudra ki kalatadrane lini
ki babengelrangelradhane ki parilipili
niiyane. Pakay kudra pakalralrukane
baai kudra ki yakay ku sikake si kudra
muarikaikay ku sakacekele kudra
arakayane. Ai, kikay mangangiamia ki
parilipili yai taikalrane si, kikay parilipili
kudra vasaw ini, kuini talitangadrane
talitawtawthu kuini yai, kuladhane si
elrenge kuini, lakuini kabicelrakane
yai, naw ka ngulapa lakamiya. Laka
kudra apatulrigane si thingale yai,
tarakiapapawlringaw madu.
221

