Page 384 - 族語新聞:文化小辭典
P. 384
13-Sakizaya 撒奇萊雅族
mabanaw tu ciniza, pawali han tu sa,
izaw tu kya kahini nita isaw u pikulitan
tya tamekhananay. mahiza kya katineng
nu maku tu pipaini nu babalaki.
tayza tu kami i hiya izaw ku cabay nu 本人曾與 Kating 姊妹至東華
maku, kaka ci Kating tayza kami i 東華大 大學授課,以天然的植物薯榔
學 isaw a mipasubana’ tu tina mahiniay (kuletu)為染料,那時學生非常
tu tamak hananay mipasubana’ i situ 踴躍參加學習,甚至還綁出自己
所想要的花紋,他們看了自己的
sa, manamuh miliza ku situ, pitemek sa 成品如手帕,也覺得開心很有成
tu, a hinin nu maku ku makuay a hinin 就感。
nu maku ku makuay sa ku kamu niya
situ, namuh satuay micengel kuheni tina
picengel tina mahiniyay misanga’ tu
hangkaci, saw i tawya henay kami.
tangasa satu ayza’ sa misanga’ kaku tu 至今,我也染了客廳的門簾、窗
kuting nu sasingalan, masanga’ tu nu 簾、桌巾等,讓客人看了都愛上
tahka, u sakakapah tu mimelaw isaw 這些染布。這也是我一生學到的
sapatahka tu labang, mahini tangsa 長輩們傳承的技藝。
ayza mahini ku pihiya nu maku tina
mahiniyay hansaw, nipasubana’ nu
babalaki.
薯榔染布天然美,可以當門簾、
窗簾、桌巾等。(取材自原影片:
【文化小辭典】撒奇萊雅族語|
薯榔染布天然美 盼族人習藝傳
承|原住民族電視台 IPCF-TITV
原視新聞網 TITV News)
382

