Page 288 - 第三屆原住民族傳統習慣規範與國家法制研討會論文集
P. 288
270 第三屆原住民族傳統習慣規範與國家法制研討會
ɚeߕࡡИ͏ᛆл༶ਗٙᅂᚤ
美國在 1960 年代民權運動之後,弱勢族群的權利漸漸受到重視,而美國印弟安政策在甘乃
迺、詹森時代也漸漸轉向。1970 年代尼克森時期重新強調部落自治與自決的重要,並將此作為
35
聯邦政策的主軸。 聯邦最高法院也在 1970 與 1980 年代的民族自治浪潮下,在數個判例中強調
36
「印第安主權」(Indian sovereignty),承認原住民於經濟、政治與文化上的自主權。 在這樣的
趨勢下,美國原住民語的復甦生機首見於 1968 年的雙語教育法案(the 1968 Bilingual Education
Act),以及 1974 年的原住民計劃法(NAPA 1974; the Native American Programs Act of 1974)第
37
803 項 C (2)。 聯邦政府因為雙語教育法案及原住民計畫法,重新開始補助雙語教學與原住民語
38
寫成的教材。 在雙語教育法案為背景下,1972 印第安教育法案(Indian Education Act of 1972)
基於獨特的、教育上的、以及文化上的學術需求及截然不同的語言及文化需求,提供教師與印第
39
安學生特別課程,獎學金,以及鼓勵印第安教育研究者。 而在原住民計畫法施行之後,1975 年
自決與教育輔助法(Indian Self-Determination and Education Assistance Act of 1975,或稱 638 法),
更進一步地藉由補助及契約,鼓勵部落承擔聯邦政府的教育責任,由部落自行決定是否參與補助
40
計畫,如果部落願意的話,資金與決策都會由部落來決定。
雙語教育的開放,以及語言計畫的補助,剌激了保留區的雙語教學,也使得語言復振與原住
民語言地位漸有進展。但另一方面,1968 年的雙語教育法案通過之後,英語官方語言運動在另
41
一方面更是加速進行,1978 年雙語教育法案修正案通過, 新的修正案改為強調雙語教育的目的
42
在於將其他語言過渡到英語,而不是在於維持其他語言的存在。 這樣的修正方向對於原住民語
言的保存工作造成極大的影響。由於原住民族的語言教育,並非單純地幫助英文能力不足的民眾
適應社會與獲得等量教育的內容,其目的尚有包括「語言復振」(language revitalization)的需求。
也就是說,雖然原住民部落,以及新移民語言的使用者,在外觀與形式上都有雙語教學的需求,
但是兩者的根本精神其實不同。新移民語言的雙語教育,存有將新移民語言使用者,融入主流語
言社會當中的目的。這是一種過渡性的設計,一但新移民語言使用者學會了英語,其任務便已完
43
了,至於原生母語的語言能力,其實不是考量的要點; 但是原住民語則是注重原住語的保存與
傳承,如果繼續將原住民語言與新移民語言的語言規劃綁在一起,又以新移民語言的語言規劃方
向為準,等於將原住民語保存與傳承的工作置於不重要的地位,也等於偏離了語言復振的目標,
將原住民語視為外來語言。也因此,將原住民語的語言規劃,以及新移民語言的語言規劃脫勾,
更顯得勢在必行。
在另一方面,猶如之前所述,原住民語言在語言論戰中,並不是英語至上人士的主要攻擊對
象,因此 1980 年代開始的美語運動(U.S. English)以及英語官方化運動(English as a/the official
35
JACK UTTER, supra note 5, at 257–8.
36
例如 McClanahan v. Arizona State Tax Commission (1973), Santa Clara Pueblo v. Martinez (1978), and Merrion v. Jicarilla
Apache Tribe (1982).
37
42 USC 2991, 45 CFR 1336 (1974).
38
Jon Reyhner, Policies Toward American Indian Languages: A Historical Sketch, LANGUAGE LOYALITES: A SOURCE BOOK ON
THE OFFICIAL ENGLISH CONTROVERSY 45 (James Crawford, 1992).
39
25 U.S.C. 2651(1972), 20 U.S.C. 1702 (2001).
40
Public Law 93-638, 25 U.S.C. 450b (1975); Indian Financing Act of 1974, 25 U.S.C.1452, Pub. L. No. 93-262, 88 Stat. 77
(1974).
41
Public Law 95-561, education amendments of 1978.
42
Jamie B. Draper & Martha Jiménez, A Chronology of the Official English Movement, LANGUAGE LOYALITES: A SOURCE BOOK
ON THE OFFICIAL ENGLISH CONTROVERSY 90 (James Crawford, 1992).
43
當然,在語言資源化的想法下,境外語言也是一種資源。