Page 299 - 第三屆原住民族傳統習慣規範與國家法制研討會論文集
P. 299

台灣魯凱族的百合花崇拜與法律多樣性    281




                       普遍而言,原住民法制與非原住民法制可併存不悖而可互助合作。原住民的主權及權益
                       不能完全臣服於國家主權及權益,否則將無以從加拿大的主流族群中去保障原住民的權
                         7
                       益 。
                       當然,國家與原住民族群本來就存在著本質上的衝突。前者要求絕對的服從於單一的國家文
                                                                                     8
                   化及個人權益。而後者期望對多元文化的尊重及國際上對其集體權利的承認 。
                       亙古長存的原住民法,其法律上的地位在加拿大聯邦最高法院於 Mitchell v. M.N.R.乙案中灼
                   然自明。院長 McLachlin  很清楚的指出:
                                                                               9
                       普通法接受原住民族群擁有既有法律及利益,並承認其永續地位 。
                       她繼續指出:

                       原住民的利益及習慣法將繼續存在以維護其尊嚴,並被吸納進入普通法中成為其權利。
                       原住民法在普通法(尤其自 1982 年憲法以來)中的地位洵致原住民法亦可成為現代定
                                       10
                       紛止爭的工具之一 。
                       對原住民而言,有不同的機制去規範社會。例如在美國 Navajo 原住民法院以故事為審判的

                   大前提(規範)。在一件出名的案子 Re Certified questionⅡ: Navajo Nation v. MacDonald.案中,
                                                                                                11
                   Navajo 法院提及一個關於該族創立之初制伏妖怪及解決許多困難之二個孿生英雄的故事 。  以
                                                                                      12
                   古老的傳說為斷案的依據,此乃 Eugen Ehrlich  所謂的活的法律(living law) 。
                       加拿大法院適用原住民法可以制衡強大的非原住民法以發展其別具特色(sui generic)原則,
                                                                                           13
                   並可加強確認法律乃中立而沒有歧見的。別具特色原則容許融合普通法及原住民法 。
                       在 R.v. Delgamuukm 案 Lamer  院長寫到:
                       原住民與其傳統上擁有的土地的關係是持續且早於歐洲來的殖民者,既較早且持續足可
                       對非原住民族群主張權利。因此,這別具特色原則所形成的原住民權利證實了原住民法
                                 14
                       的繼續存在 。
                       基此,原住民法被視為有別於國家法,乃是一特別的法,而國家法則在其轄下規範其管轄區
                   域及制度。




                   7   其原文如下:In general, Aboriginal and non-Aboriginal legal sources were consistent with each other and could operate
                    together. Aboriginal title and sovereignty must not be unilaterally subject to Crown title and sovereignty because this would
                    miss to protect Aboriginal peoples from the majority in Canada. Ibid at 134.
                   8    Rudolph C. Ryser, “State Craft, Nations and  Sharing Governmental Power, in Seminar on Arrangements for
                    Self-Determination by Indigenous  Peoples within National States.  Indigenous peoples' experiences  with  self-government:
                    proceedings of the Seminar on Arrangements for Self-Determination by Indigenous Peoples within National States” edited by
                    W.J. (1994 : Law Faculty, University of Amsterdam) at93.
                   9   原文為:English law… accepted that the Aboriginal peoples possessed pre-existing laws and interests, and recognized their
                    continuation.
                   10 原文為:Aboriginal interests and customary laws were presumed to survive the assertion of sovereignty, and were absorbed into
                    the common law  as rights.  The  common law (and since 1982 constitutional law) status  of Indigenous law is  what  makes
                    possible the submission that Aboriginal laws have relevance in contemporary legal disputes. John Borrows, supra note 6 at 11.
                    [2001] 1 S.C.R. 911.
                   11
                    Ibid at13.  此孿生英雄的故事詳見  Robert Yazzie,”Navojo Traditional Concepts & Methods of Justice”收錄於前揭研討會論
                    文集 161~172.
                   12 John Borrows,supra note5 at 13.
                   13
                    John Borrows, supra note 5 at 9, 12. “Sui generis”是拉丁文的專有名詞,其意為:自我形成、獨一無二、文義上乃自我形
                    成一獨特的種類或族群。  John Borrows, ibid at 9.
                   14 John Borrows, ibid at 11。王順文”  多元主義與我國原住民自治之相關立法”國家政策論壇季刊夏季號(92  年 4 月)。
   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304