Page 55 - 原住民族文獻第9輯
P. 55
本期專題 3
附註
1 Masihal qanitu(巒群方言),語意為好的亡靈。
2 Qanitu是布農巒群方言,而hanitu為郡群方言,兩者是相同的單字。qanitu的語義很分歧,可
以從兩位布農族牧師張玉發牧師和余榮德牧師於2016年出版辭典,前者出版《巒群布農簡易辭
典》語意為「祖靈、靈魂」,後者著《丹群布農族語詞句典》語意為「鬼魅、魔鬼、撒旦」。這
分歧的現象將與田野經驗對話,也是本篇探究的主題。
3 Makuang(郡群方言)語意為壞的、邪惡的。
4 受訪者金阿榮(Vungaz Tanapima)是巒社群耆老,1938年日本集團移住政策下,她隨著夫家
到了Naihunpu(內茅埔)社。
3 3 3 3
引用書目
方均瑋
2016 〈如何理解當代布農人多樣的宗教信仰?:以一則小兒意外事件為例的討論〉。《東台
灣研究》23:3-31。
王嵩山、汪明輝、浦忠成
2001 《臺灣原住民史—鄒族史篇》。南投:國史館臺灣文獻館。
田哲益(達西烏拉灣•畢馬)
1995 《臺灣布農族風俗圖誌》。臺北:常民文化。
余榮德
2013 〈布農語上帝/神的翻譯〉。《原教界》52:76-77。
2016 《丹群布農族語詞句典》。花蓮:一串小米族與獨立出版工作室。
李台元
2016 《臺灣原住民族語言的書面化歷程》。臺北:政大出版社。
佐山融吉
1919[2008] 《臺灣總督府臨時臺灣舊慣調查會,蕃族調查報告書第六冊:布農族前篇》。臺
北:中央研究院民族學研究所。
林澤富
1998 《日治時期南投地區布農族的集團移住》。國立成功大學歷史研究所碩士論文。
邱韻芳
1997 《部落、長老教會與本土化—東光布農人的信仰與認同》。國立臺灣大學人類學系碩士論
文。
洪膺詮
2009 《從天神到上帝:1950年代布農族望鄉部落集體改宗之研究》。東海大學宗教研究所碩
士論文。
海樹兒•犮剌拉菲
2006 《布農族部落起源及部落遷移史》。臺北:行政院原住民族委員會。
烏瑪夫•以斯瑪哈散
2011 《布農族身體經驗之獵食想像:以南投縣境明德村為例》。國立高雄餐旅大學臺灣飲食
文化產業研究所。
(55) 在田野中尋覓masihal qanitu/好的亡靈 41

