Page 74 - 原住民族文獻第9輯
P. 74

在地語言與文化,使得原來的局外人轉換成為局內人。傳教士為了達成宣教目的,
             以羅馬拼音翻譯聖經、編印族語教材,創製了族語「文字化」的拼音系統。
                 文字讓人迷惑。有些人認為,文字標幟著文明,沒有文字顯得落後。然而,文
             明與文字並不一定畫上等號,但幻想有文字可以讓族群比較文明與進步,不是只有

             原住民,西方傳教士也是。桃園市唯一且偏遠的山地行政區復興區就有一位巴義慈
             神父(Fr. Alberto Papa O.F.M.)站出來告訴泰雅族人:「你們是有文字的,就在織布
             當中」,這樣的發現,族人聽了如何反應?一般人怎麼想?
                 首先,一定會好奇為什麼是外來的神父發現文字?而不是泰雅族人自己出來指

             證?外人竟比族人更了解泰雅族?這有幾個可能。第一個可能是神父對古文明文字
             向有研究,知道的比泰雅族人多,因而沉埋多年,連族人長輩都不知的文字,被他
             獨特地發現了。但,此前提是泰雅族真的有自己的文字。第二個可能是神父為了宗
             教上的信仰與動機,相信泰雅族不可能沒有自己的文字,因為從其他古文明來看,
             不少族群有自己的文字,泰雅族也一定有,只是失傳了,所以編織這個發現。當神

             父從織布中解密,說出泰雅族人自己都不知道的事情,成為部落文化核心的重要人
             物,使他熱心傳播的宗教更具說服力,更能取得泰雅族人的尊崇與信賴。這兩種都
             是可能的動因。當然,也有第三種可能,就是神父對編織圖案特別有興趣,偶然間
             意外發現這些就是文字,無心插柳,也無宗教動機,且非因有深厚的古文字研究。

                                       第一和第三種可能,都是本來就有文字,後經神父發
                                       現,而第二種可能,則是無中生有,前者是發現,後
                                       者是發明。
                                           然而,不論是發現還是發明,這中間可能都有一
                                       種潛存的意識,即是認為有文字的族群是文明的,是

                                       進步的象徵。不過,這種想望是不是一種迷思?有文
                                       字就比較文明,沒有就比較落後?但不論有或沒有,
                                       本文想探討的是,當原來無文字傳統的族群被指出有
                                       文字,現實生活會出現什麼變化?後續產生什麼效

                                       應?本文聚焦於探討來自義大利的天主教神父―巴義
                                       慈,從泰雅族的傳統織布中發現文字,以及2013年自
              圖1 2013年巴神父以英
                                       行以英文出版的Picture Writings on Atayal Tattooed Women’s
              文自行出版新書封面。
                                       Clothes in Taiwan一書之內容(圖1)。




             60      原 住 民 族 文 獻 | 第 四 十 二 期                                       (74)
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79