Page 78 - 原住民族文獻第9輯
P. 78

給她聽,yaki聽完了之後說:「神父你解讀的很好,這是誰教你的?」神父笑說:
             「我是自己學習、觀察與領悟出的」。織布圖案會對應到一個泰雅族文字,以及對
             應到一個發音,這樣的文字發現,就這麼神來一筆地出現了。這就是夢中發想,既
             不是泰雅族長者告訴他的,也不是透過其它文物佐證建構起來。

                 神父自有一套邏輯理路,完成他對文字結構的論述,並非隨興亂湊而成。巴神
             父這段奇幻的文字旅程,筆者以「文字夢」來描述之,主要基於編織文字若不是真
             有,那整個故事極可能就只是巴神父個人的想像,或說是一場夢,以「夢」形容,
             不論真假,也都讓現實發生了變化。因此,這夢的形成與構築、落實,就有前夢、

             中夢與後夢的發展順序與過程。出了書就算後夢,讓文字夢得以實踐,而不是指更
             多的產出結果。也就是說,不是復興區泰雅族人全體接受,才叫做夢境成真。筆者
             認為巴神父所造的文字夢,是指在他可掌控的生命歷程中成就的夢想,並不因外在
             肯定與否,決定文字夢的成與敗。
                 巴神父的文字夢也曾經歷波折,送交中央研究院、原住民族委員會等申請出書

             未成,遂於2013年自行以英文出版了Picture Writings on Atayal Tattooed Women’s Clothes in
             Taiwan一書。巴神父的手稿能出版,有個偶然關鍵要因,是他因緣際會認識一位洪
             師父,其母是復興區的泰雅族,父親則是來自中國山東省,巴洪二位信奉的神祇雖
             不一樣,因均有宗教信仰,也都對古文字有看法與興趣,曾在角板山成立「古文字

             學舍」,定期相聚討論。二位相會共商,並非因彼此有深厚的古文字學基礎,也非
             因有地方耆老的大力支持。據洪師父說,只是因從各自的信仰觀點,認為許多事物
             都有共通之處,因而巴神父的發現,很快獲得了洪師父的共鳴,兩位都認同泰雅族
             是南島民族最古老的族群,也都認為織布裡的圖案就是泰雅族的文字。巴神父有了
             這位不同宗教朋友的支持,於是決定自行出版他的書,由洪師父幫他將手稿打字及

             電腦製版編輯,成書後,巴神父退休離開臺灣,因思念臺灣又回來,再次離臺前,
             於2013年赴法院公證,將這本書的著作權讓渡給洪師父。這本書的完成,也見證了
             不同宗教間的合作,以及保存古文字的努力。
                 巴神父的發現,經歷了設定、形成、實踐,故事到此尚未結束,還有夢境擴

             散的後續效應,將在後文詳談。先談正面效應,巴神父提出織布中有泰雅族的文字
             之後,學界有支持與不支持等二種態度。不支持的如中央研究院,支持的如白榮詮
             (2018)的〈泰雅族傳統織布:隱藏的密碼與科學〉一文,完全接受巴神父的文字
             說,照單全收,相當尊重揭密織布的說法,相信織布符號有圖案以外的意義,但並




             64      原 住 民 族 文 獻 | 第 四 十 二 期                                       (78)
   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83