Page 81 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》3
P. 81
我來說 te’o yainca
“ku kinituluan tua na Taiwan a 師謝秀珠外,還有「原住民族語 E 樂園」
kinacalisianan (qivu tua pinaiwanan a (下稱族語 E 樂園)網站,做為學習路
3
kai) ta pinakazuanan, paka pusepi aravac 上的最佳幫手,「因為我是非原民,不
aken!” sa qivu timadju ta, masalu aken 是在部落長大的孩子,等於完全從零開
tua natemulu tjanuaken a namakeljang
a tja sinsi a ti kaleskes ljamalivayan, 始,加上族語學習資源相對少,『族語 E
timadju a ku pinatagiljan a kitulu a 樂園』對我來說,是培養語感、練習發
sinsi, sa izua anan a “wangdru E” (qivu 音的重要平臺。」
tua kinacalisian a wangru E) a sazatjan,
masan tjaljabulayan a tja kituluan, “inika
aken a sekacalisian, inika nakitateveljan
i qinaljan, mavan a neka angata ku
kinacaqu a pinaiwanan a kai, mayanga,
mavekelj a kisan temulutulu tua tja kai
a sinsi, a “kinacalisian a wangdru E” nu
4
aya aken, mavan sikasulapiqan tua kai ,
5
namasan pazangalan a sazazatjan ta
sikituluan tua lingaw. ”
「我學臺灣原住民族語(下稱族語)的 marekisasin ti kalesekes ljamalivayan sinsi, 尤
月蘭 sinsi.
經歷,其實很幸運!」他提到,自己除
施亦鴻與老師謝秀珠、尤月蘭合照
了啟蒙恩師是屏東泰武佳平村的族語名
mekulakulat nua sinisan paravacan ta kai i siakay a qadaw. 於南和國小教學
79

