Page 79 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》3
P. 79
我來說 te’o yainca
kacalrilrisiyana ka sinudralruwa, yakai 孫佩齡則認為,現在已經有豐富的族語學
kai singsi si tahudrawdrange, sana ikai 習資源,族語 E 樂園就是一項好工具,
8
ku galrimegema , ngikakamani ahakai 部落裡也有語推人員、族語老師和耆老,
ku kacalrilrisiyana kikauhiva ki umase, 只要有心,主動以族語向對方攀談,結果
9
kadruwasu ka aiasipunu ku tapiyanesu
iniya,“kay kyacawcakuwa luiya, lu 絕對不會讓自己失望,「學習就是自己先
ngikakamanisu aswala pangimiya, 做,再影響身旁的人。」
aidulrusu supu si pangivelevele ku
kidremedreme ki umase. ”
twaeaea ku taiya ka pacase 本篇詞彙
1. lamataka 姊妹或兄弟 6. amece 負擔、責任
2. pathahukai 關於 7 kyapasasa 感到安慰
3. bulru 教 8. galrimegema 決心
4. lravathe 網 9. aiasipunu 吃虧
5. kitaleke 收穫 10. mababulru 相互學習
sapatuthalrilrikuwa 本篇例句
1. pathahukai kay pathahukai ikai aunga ki cekele, kay swa kungkuwa makalithi tuhamuhu.
關於 關於部落的事,公部門非常關心。
amece
2. kay apacungula ki vagata ka kacalrisiya, ameceta ka tangea tangea.
負擔、責任
族語的傳承是我們每一個人的責任。
aiasipunu
3. lu sikidremedrema ku mathahihi, kadruwamadu ka aiasipunu.
吃虧
心存善念,絕不會吃虧。
kyacungulu pahwakai kicakuwa 延伸學習
1. kyabulru kaiasaa kyabulru ku tapiyaiya tukahadrahe kau agili.
學習 妹妹今天學習如何編籃子。
2. mababulru lu mababulruwa makakalra ku kitahumahamadu.
相互學習 相互學習更有效果。
3. apiakibulru kau ina apiakibulru ki malrikasau.
想要學習 阿姨想學跳舞。
77

