Page 74 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》3
P. 74
kai akibulruwa ki kacalrilrisiyana
kadruwa ku talikaiya,
sana pukidremedrema naukibulru
miya makakaimadu pathagili
族語學習沒有止盡
想學就要立刻開始
cwiyake 譯者:Muakai Takivalrithi 杜富菊
tailailabuwana 大武魯凱語
takibububulruwa
pakelanga ki malrigili 高級 pangukai ki tingnau
族語 E 樂園
Dredrase Paulithi 孫佩華
Ngudradrekai, kyapaelrenga ki kiyake pathahukai ki “kyahahibici druwakale
ki mamwamudunga ka vaga idra watwatwatuma ku aunganeini si ahakai
ku tapicuga bulru kibulru ki kacalrilrisiyana” , la pakelanga ki malrigili ku
tasikinga pathahu swa kingdavadavanga si alranga ku sikake, kaiasasaa yakai
isisyu Taledreka asangbasange.
魯凱族人,曾參與瀕危語言復振計畫兼職師徒制,並通過多納魯凱族語高
級認證,現任茂林區衛生所護理師。
Momoni Paulithi 孫佩齡
Ngudradrekai, kyapaelrenga ki kiyake pathahukai ki “kyahahibici druwakale
ki mamwamudunga ka vaga idra watwatwatuma ku aunganeini si ahakai ku
tapicuga bulru ki kacalrilrisiyana” , la pakelanga ki malrigili ku tasikinga
pathahu swa kingdavadavanga si alranga ku sikake, kaiasasaa tahabulrubulru
ikai kingdavange kusyau.
魯凱族人,曾參與瀕危語言復振計畫兼職師徒制,並通過多納魯凱族語高
級認證,現為多納國小教師。
72

