Page 131 - 原住民族文獻第12輯
P. 131
本期專題 1
之間彼此幫助,把蘿蔔從泥土中拔出來。整首歌共有5句,10個小節(唱最後一次
時,最後一句歌詞不一樣)。唱歌時,一般會把整首歌重複唱3遍,一共唱4遍。而
在重複的過程中,唯一的改變是第四句人物名稱。比如,在第一次唱時,第四句歌
詞是「老太婆快快來」,而在唱第二遍的時候,「老太婆」則改成「小姑娘」,第
三遍為「小花貓」,第四遍為「小黃狗」。
這首是mumu的改編歌詞中,卑南語歌詞與原語言歌詞最接近的一首,肢體動
作也最為簡單。卑南語版跟中主要的改動在於,原本第四句的名詞或名稱改成了正
在唱這首歌的學生的卑南語名稱,而唱歌時的重複次數則以當下正在參與唱這首歌
的人數為標準。如果當天有10個學生參與,這首歌就會被唱10遍,而學生則會在每
一遍的重複中輪流唱出自己和同學的名字。
華語原歌詞(第一段):
拔蘿蔔,拔蘿蔔,
嘿呦嘿呦拔蘿蔔,
嘿呦嘿呦拔不動,
老太婆 快快來,
快來幫我們拔蘿蔔。
以下是卑南語版的 drulrutr saytaw,與每一句對應的肢體動作:
句子位置 歌詞 肢體動作 語詞
drulrutr saytaw 雙手握拳,一隻手疊在另一隻
第一句 drulrutr saytaw 手上面,手放在桌上,手臂從 動詞-從土裡把蘿蔔拉
(1-2小節) 出來的動作
拔蘿蔔 桌子上上下移動
hey yo hey yo
第二句 (虛詞) 同上 動詞-同上
(3-4小節) drulrutr saytaw
拔蘿蔔
第三句第一小節 hei-yo hei-yo
(第5小節) (虛詞) 同上 動詞-同上
第三句第二小節 adri mudrulrutr 雙手在身體前方,手心朝外,
(第6小節) 拔不出來 雙手反方向揮手 動詞-表示不行
(131) 音樂、肢體動作與族語教學─林清美 mumu 在臺東南王實驗小學課後語言巢班上的應用 13

