Page 131 - 原住民族文獻第12輯
P. 131

本期專題 1




                之間彼此幫助,把蘿蔔從泥土中拔出來。整首歌共有5句,10個小節(唱最後一次
                時,最後一句歌詞不一樣)。唱歌時,一般會把整首歌重複唱3遍,一共唱4遍。而
                在重複的過程中,唯一的改變是第四句人物名稱。比如,在第一次唱時,第四句歌
                詞是「老太婆快快來」,而在唱第二遍的時候,「老太婆」則改成「小姑娘」,第

                三遍為「小花貓」,第四遍為「小黃狗」。
                    這首是mumu的改編歌詞中,卑南語歌詞與原語言歌詞最接近的一首,肢體動
                作也最為簡單。卑南語版跟中主要的改動在於,原本第四句的名詞或名稱改成了正
                在唱這首歌的學生的卑南語名稱,而唱歌時的重複次數則以當下正在參與唱這首歌

                的人數為標準。如果當天有10個學生參與,這首歌就會被唱10遍,而學生則會在每
                一遍的重複中輪流唱出自己和同學的名字。


                    華語原歌詞(第一段):



                       拔蘿蔔,拔蘿蔔,
                       嘿呦嘿呦拔蘿蔔,
                       嘿呦嘿呦拔不動,
                       老太婆 快快來,

                       快來幫我們拔蘿蔔。


                    以下是卑南語版的 drulrutr saytaw,與每一句對應的肢體動作:


                    句子位置            歌詞                肢體動作                   語詞
                               drulrutr saytaw  雙手握拳,一隻手疊在另一隻
                 第一句           drulrutr saytaw  手上面,手放在桌上,手臂從         動詞-從土裡把蘿蔔拉
                 (1-2小節)                                              出來的動作
                               拔蘿蔔            桌子上上下移動
                               hey yo hey yo
                 第二句           (虛詞)           同上                      動詞-同上
                 (3-4小節)       drulrutr saytaw
                               拔蘿蔔
                 第三句第一小節 hei-yo hei-yo
                 (第5小節)        (虛詞)           同上                      動詞-同上
                 第三句第二小節 adri mudrulrutr      雙手在身體前方,手心朝外,
                 (第6小節)        拔不出來           雙手反方向揮手                 動詞-表示不行




                (131) 音樂、肢體動作與族語教學─林清美 mumu 在臺東南王實驗小學課後語言巢班上的應用                         13
   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136