Page 136 - 原住民族文獻第12輯
P. 136

(動詞)的低特異性動作。而唱〈蝸牛〉時,除了表示動詞的肢體動作外,還有幾
             個與身體(部位)有關的名詞,比如當唱tranguru時,會指向頭;唱matra時,會指
             向眼睛;唱dradrek時,則透過動作表示「身體」。其他的肢體動作對應語詞,還包
             括副詞,比如kadrini這裡,還有salaw非常;和形容詞bulay漂亮,imaran好吃。







                  dindin                                                原曲:⽇語兒歌
                   蝸⽜                                       卑南語詞: Akawyan Pakawyan林清美

                       
                                                               
                         din  din  mu si  mu si  ka ta cu  mu li  u lra  ya  i  su wa  na  nu  trangu  ru
                                                     a la  mu  ka  dri ni  ma  li na  li  nay
                                                     di ru  saw i  bu  lay  na  nu  dra  drek




                  5
                            
                                                            
                     na  nu  ma  tra  na  nu  su  ang  pu  pa  tra  ra  nu
                     la  pu  su      na  nu  ki  ping  di  ru  saw    yu
                     ring  ring  aw  dra  ka  ma  ngulr  i  sa  law  i  ma  ran

              圖5 din din 卑南語歌譜(吳曉瑩記譜、打譜)





             3. bulan(月亮)

                 〈月亮〉與第二首〈蝸牛〉一樣都是mumu小時候學到的其中一首日語兒歌。
             而這首歌的卑南語歌詞,與原本的日語歌詞內容很接近,只是在形容月亮的時候,
             加入了更多的形容,比如「眉毛」,「漂亮」,這些形容也讓跟隨者歌的肢體動
             作更立體。另外,因為日語和卑南語的「春、夏、秋、冬」都各有四個音節:

             kaseberan, kadenunan, kapuluan, kaguluan,而日語原曲的這四個詞都各只有兩個音節:
             春(ha ru)、夏(nat su)、秋(a ki)、冬(fu yu),因此mumu把這四個詞的節拍
             從每個詞兩拍改為每個詞4拍,把這一段原本有的兩個小節改為四個小節。這樣的
             延長也讓這句的肢體動作有更多時間表達,更生動。




             18      原 住 民 族 文 獻 | 第 五 十 五 期                                       (136)
   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141