Page 54 - 第八屆原住民族傳統習慣規範與國家法制研討會論文集
P. 54

8     第八屆     原住民族與國家法治研討會論文集



                                                                       23
            能力認證,並依規費法第 12 條第 7 款規定定明該認證免徵規費 。至於原住民族語言能力認證之具體辦
            法,依同條第 2 項規定,授權由中央主管機關另定之。

                 此外,台灣原住民族語言非常多樣(依前述,目前共有 16 種族語 42 種方言),更是世界各地的南
            島語系民族語言中最豐富者,為我國重要的文化資產。台灣原住民族語言之被傳承、推廣與研究,其價
                       24
            值意義極大 。為促進臺灣與世界各南島語族之互動與交流,共享與發揚此一珍貴之文化資源,語發法
            第 12 條特別規定,政府應規劃與推動原住民族語言之國際交流政策。


            (三) 語言使用

                 依原住民族基本法第 30 條第 1 項規定,政府處理原住民族事務、制定法律或實施司法與行政救濟
            程序、公證、調解、仲裁或類似程序,應尊重原住民族之族語,保障其合法權益,原住民有不諳國語
            者,應由通曉其族語之人為傳譯。為保障原住民以自己之語言向政府機關陳述意見及獲得回應之權利,
            以促進原住民族語言發展,語發法第 13 條第 1 項規定,政府機關(構)處理行政、立法事務及司法程

            序時,原住民得以其原住民族語言陳述意見。另考慮各政府機關承辦業務時未必能理解個別原住民族語
            言,依該條規定,各該政府機關應聘請通譯傳譯之。此外,為便利各級政府機關聘請通曉其族語之人,
            依同條第 2 項規定,中央主管機關應建立原住民族語言人才資料庫,提供各級政府機關(構)視需要聘
                 25
            請之 。
                 另依據世界語言權宣言第 15 條第 1 項規定,所有語言社群均有資格在其地區內以其語言作為官方用
            途;第 2 項規定所有語言社群均有權要求以其語言所進行之法律和行政行為、所書寫之公開或私人文
            件,以及官方紀錄必須具有拘束力和效力,無人得以藉口忽略此種語言。因此,語發法第14條亦規定:
            「原住民族地區之政府機關(構)、學校及公營事業機構,得以地方通行語書寫公文書。」又此除以地
                                                                    26
            方通行語書寫公文書,係以地方通行之族語及中文雙語併行 。
                 原住民族語言雖已明定為國家語言(語發法第 1 條規定),不過一般而言(從實務觀點),當弱勢
            語言被規範為國家或官方語言,通常象徵意義大於實質意義,因此,實踐經驗上需增加公部門的族語使
                                27
            用來增加其實質意義 。進而,上開語發法第 13、14 條之規定,確保族語在公領域使用之權利,有助
            於提升(鼓勵)繼續使用族語之動機,而具有促進語言活力以及語言保存之意義。

                 與此相關,依據世界語言權宣言第 18 條第 1 項規定,所有語言社群均有權要求以通行於該區域之特
            定語言出版所有與其相關之法律及其他法規條文。原住民族自有使用自己的語言文字了解政府法規之權
            利;相對地,政府亦有將法規翻譯成原住民族語言之義務。因此,語發法第 17 條規定,中央主管機關
                                                                                              28
            應以原住民族語言出版與原住民族事務相關之法令彙編,並應依政府資訊公開法公告之 。亦即依政府
            資訊公開法第 7 條第 1 項第 1、2 款規定,政府之法令規定,不論使用中文或原住民語,均為應主動公



            23  參見立法院公報 106 卷 60 期(院會紀錄),頁 137-138。
            24  參見海樹兒‧犮剌拉菲,前揭文(註 10),頁 11。
            25  參見立法院公報 106 卷 60 期(院會紀錄),頁 141-142。
            26  參見立法院公報 106 卷 60 期(院會紀錄),頁 148。
            27  參見張學謙,前揭文(註 9),頁 183;類似見解,參見洪惟仁,台灣的語言政策何去何從,施正鋒編《各
               國語言政策-多元文化與族群平等》,2002 年,台北,頁 529-530。
            28  參見立法院公報 106 卷 60 期(院會紀錄),頁 163。



                                                           18
   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59