Page 69 - 第八屆原住民族傳統習慣規範與國家法制研討會論文集
P. 69

原住民族語言發展法法制面之探討與落實                     23



            立薩特佛利斯蘭文化中心,或是與大學合作進行文獻資料之收集與翻譯工作。此外,也參與協辦每年 1
                                                                 98
            次的下薩克森日(Tag der Niedersachsen)的邦慶典活動等 。
                 最後在經濟與社會生活上,由於薩特佛利斯蘭語可使用於各種官方文件,而邦政府也推動佛利斯蘭
            語作為家族語言(Familiensprache),特別是在薩特蘭家鄉協會的積極推動下,使薩特佛利斯蘭語得以不
                                      99
            受限制地在公共生活中使用 。

            (三)索勃人/索勃民族

                 索勃民族目前主要分布於德國東部「布蘭登堡邦(Brandenburg)」南邊,以及「薩克森邦(Sachsen)」
            北邊,而分別使用下索勃語(Niedersorbisch)以及上索勃語(Obersorbisch)。由於地形位置關係,下索勃語
            與波蘭語相近,而上索勃語則與捷克語及斯洛伐克語相近,不過其主要源自於所謂西斯拉夫語系(wes-
            tslawische Sprache)。其目前約有 6 萬人口,約有 3 分之 1 居住於布蘭登堡邦(使用下索勃語),而 3 分
            之 2 居住於薩克森邦(使用上索勃語)。位於薩克森邦而人口數約 4 萬人的「包岑鎮 (Bautzen)」,有

            高達 90%均為索勃人,為索勃民族最重要之文化中心(例如索勃族最悠久也最重要的政治文教傳統協會
            「Domowina」即設立於此)           100 。
                 索勃民族主要源自於斯拉夫民族(slawische Stämme),其歷史基本上可回溯至 1500 年前,而在中世
            紀時代,其居住地受德意志民族(神聖羅馬帝國時代)統治,索勃民族逐漸被進行所謂基督教化(Chris-

            tianisierung)。在 16 世紀馬丁路德發起宗教改革後,由於聖經翻譯之故,索勃人開始有自己的書面文字
            (索勃文),第 1 本索勃文書籍(宗教詩歌集)於 1574 年出版,並因而開展與傳承自己的文化                                           101 。縱
            使歷經德意志帝國與納粹政權進行數次所謂「同化(Assimilierung)」行動,索勃人至今仍保有自己語言
            及文化傳統與影響力           102 。甚至在 2008 至 2017 年間,薩克森邦總理(最高行政首長)Stanislaw Tillich
            即為索勃人(也是第 1 次由索勃人擔任該職務)                      103 。

                 索勃人目前雖有 6 萬人口,但實際使用索勃語者,僅約 3 萬人,而具備索勃語者說與寫(Sprechen
            und Schreiben)能力者,不到 2 萬人(上索勃語:約 13000 人、下索勃語:約 6600 人)                          104 。為此,基於
            上開布蘭登堡邦及薩克森邦憲法對於索勃語之保障規定,政府機關不論是在學校教育、文化設施及活
            動、在行政、司法與各公共空間之交流,均以促進索勃語之使用為重要施政項目                                        105 。例如在索勃語之教




            98  Reif-Wich, Handbuch zur Sprachpolitik des Europarats: Deutschland, S. 64f.
            99  Reif-Wich, Handbuch zur Sprachpolitik des Europarats: Deutschland, S. 65.
            100  Reif-Wich, Handbuch zur Sprachpolitik des Europarats: Deutschland, S. 54; BMI, Nationale Minderheiten
               Minderheiten- und Regionalsprachen in Deutschland, S. 48.
            101  馬丁路德宗教改革與聖經翻譯,不只對於索勃文,也影響現今德語的形成與流傳,參見參見陳良吉,前揭文
               (註 47),頁 198 以下。
            102  BMI, Nationale Minderheiten Minderheiten- und Regionalsprachen in Deutschland, S. 42ff. 以及蔡芬芳,
               前揭文(註 73),頁 252 以下。
            103  BMI, Nationale Minderheiten Minderheiten- und Regionalsprachen in Deutschland, S. 45.
            104  BMI, Nationale Minderheiten Minderheiten- und Regionalsprachen in Deutschland, S. 47; Reif-Wich, Handbuch
               zur Sprachpolitik des Europarats: Deutschland, S. 45.
            105  BMI, Nationale Minderheiten Minderheiten- und Regionalsprachen in Deutschland, S. 49.



                                                           33
   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74