Page 167 - 族語新聞:文化小辭典
P. 167

Siza’ amin is tupa’un tu ngaan dii ki’             也是取用這個菖蒲

                   Puskunun ngaan dii masumsum ca                     以前小孩命名的時候是結合這個
                   tupa’un tu patungaas uva’az qabas                  菖蒲來行祝福儀式



                   Ua’, maluluta tu ma’az dau ca ngaan is             我們知道族人的名字是什麼
                   Bununi’ qa



                   Tupa dau tu maca tis’uva’az tisququm               說到,如果生育,生出嬰兒這事
                   dii ka’ qa                                         件上



                   Na aiva ngaanun                                    就賜(取)給名字(命名)
                   Ua’, na cima ca nanu’ tupa’un tu na                那麼,到底是哪一個名字要給這
                   iscaiv is uva’az dii ka ngaan                      個小孩子呢



                   Ua’, tupa qabas ca madadaingaz tu                  過去長者們說
                   Maca ngaan dii ha indaza’ is                       這些名字是在已先(走)……,

                   maitangaus…, tangausin a madadaingaz               已往的那些長者(祖靈界)
                   mangka’


                   Siza’ is ngaan punca’an is’ang is uva’az           選取名字放在這個孩子的心(精

                   dii ki’                                            神)內


                   Maupata’ ca Bunun qabas                            以前的布農族人是這樣的(觀念)

                   Anaqaq tupa amin tu uu                             所以也說了,是啊
                   Luklac qanas tupa’un tu madadaingaz                原來我們的長者是呼喚這個名
                   nita’ a ngaan dii ki’                              (名是靈體的觀念)



                   Punca’an uva’az dii                                放置到這個孩子(精神上)
                   Anaqat maca maupata’ ca madadaingaz                如果長者們如此講解這些話語

                   taqus tu qalinga mangki’ a’ qa


                   Na tan’aun tu maupat na qanitu’ ca                 那麼這個「名字」聽起來就是個
                   ngaan dii ka’ dau                                  「靈體」




                                                                                                          165
   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172