Page 171 - 族語新聞:文化小辭典
P. 171

Dangi’as tupa’un tu  靈性生命 ca tup’un                這個 ngaan 是擁有所謂的靈性生
                   tu ngaan dii ki’                                   命



                   Maupata’ ca pinismantukanam                        我們的觀念就是這個樣子
                   Anaqat sauhaipin maldaukang ca                     所以老人家一直到現在
                   madaingaz tu



                   si’qunduq is pismantukan dii, iniqumican           鞏固了這個觀念,這個生活文化
                   dii altupat haipin na uva’azi’ a



                                                                      不管是現代的孩子們(晚輩)
                   不管是現代的孩子們(晚輩)
                   maca tisuva’az a’ qa                               如果生小孩



                   maiza ca qudas maqanciapang amin                   有的祖父母也會製作嬰兒的項鍊
                   matasis qauluc is uva’az



                   hanun ima dii, hanun qungqungan cia dii            放在手上的(手環式),放在他
                                                                      的脖子上


                   na pasaipuk is tupa’un tu uva’az dii               守護這個嬰孩

                   anaqat maca tupa’un tu ngaan dii                   所以這個 ngaan
                   minaqabas sauhaipi’                                從過去一直到現在

                   acqutas madaingaz tu nanu’ ac kini’ na             可以說:確實是長者所把持的
                   tupa’un tu


                   minaha’an tupa’un tu sinlatuza’ nai,               從他們的信仰觀念,內在的理解

                   is’ang nai malulu tu,


                   paqaipus uva’az ca ngaan dii ki’                   這個 ngaan(有靈之物)一直到

                   sauhaipi’                                          現在是保護嬰兒的


                   anaqat maca ha’anta Takitudu                       所以在卓社群

                   maitatlumaq is Takitudu,                           卓社群這大家族



                                                                                                          169
   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176