Page 169 - 族語新聞:文化小辭典
P. 169

saduu tu ma’az ca tupa’un tu ngaan dii             看看所講述的這個「名」是什麼

                   ki’                                                我們從這個生活文化
                   na minaha’antas iniqumican dii                     立刻便了解名是個靈體

                   masuu’ malulun tu qanitu’ qanas ngaan
                   dii ki’


                   maca qanitu’ dii niitucia isang-na kanang.         這個 qanitu’ 不是鬼魂的問題

                   Cias isangmanka tuSin bazbaz.                      是那種靈性的說法
                   anaqa...                                           所以……,
                                                                      所以我們所講述的這個「名」
                   anaqat tupata tu maca ngaan dii ha                 原本就是布農族人所講的「名靈」
                   Ala tupa’us Bunun tu qanitu’ qana                  賜給這個嬰兒
                   Is’aiv is uva’az dii ki’                           與這個嬰孩相伴
                   Na tantaskun is uva’az dii                         我們再看看其他關於嬰兒的布農

                   Na muqnanta saduus tu duma’ iniqumcas              族文化
                   Bunun ha’an uva’az dii ka’ qa



                   Uuca nii’ qai ca uva’az mangkun                    被命名為 Tanpilic 的,如果不是
                   makackac maca tupa’un tu Tanpilic a’ qa            很安康


                   Ua’, makua qa ca Bunun muqnan ma’aiv               那麼,布農族人會是怎麼樣再給

                   is ngaan a’                                        (取)名字呢


                   Aivas dikla’dikla’ a ngaan a’                      給(取)難聽的名字

                   Maupas tupa’un tu Cingsing                         譬如說是 Cingsing(綽號)
                                                                      譬如說是 Kauduc(綽號)
                   Maupas tupa’un tu Kauduc                           譬如說是 Lampas(綽號)
                   Maupas tupa’un tu Lampas                           長者們就會說

                   Na muqnang is’aiv is Uva’az dii ki’                如果我們替換了這個嬰孩的名字
                   Na tupa ca madaingaz tu                            這個嬰孩也許會健康起來
                   Maca mangunta pacais ca nggan is

                   uva’az dii ha


                   Na mucqa’ qai minkackac ca uva’az dii              這個生命就會馬上活絡起來了
                   ka’




                                                                                                          167
   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174