Page 192 - 族語新聞:文化小辭典
P. 192
05-Puyuma 卑南族
2
ulraya kadri Butrulr a dawa kema. 我們說 talreb 是船
3
aw muisatr dra talreb , 他們就去尋找
talreb kema ta dra tamina. 他們到達蘭嶼之後開始尋找(小
米)
aw muka mayaa. 並相遇了當地的少女 Tayban
mukuwa kadri i Butrulr mayaa i, 相識了 Tayban 也尋到了小米種子
matratrebeng kan Tayban,
matratrebeng kandri Tayban aw atrebeng
4
lra dra bini .
aw marekasagar lra nadrunu. 之後他們相戀了
aru uwaburek lra i Demalrasaw i, 他(Demalrasaw)要回家鄉了
marengay i Tayban Tayban 說
“adri ku maranger payas kurenang kanu, 我不想這麼快和你回你家鄉
alakan ku driya kanemu dare panau kanku, 請你拿你們家鄉的土壤讓我看
我若滿意你們的土壤
an sagar ku i, 我就跟你回西邊的家鄉
kurenanga ku lra mudraya” kema. Demalrasaw 回家鄉後就拿家鄉的
i Demalrasaw i muruma malaka dra dare. 土壤
panauway i Tayban i, 回到蘭嶼給 Tayban 看
“iwa! inaba na dare,” kema i Tayban. Tayban 說好肥沃的土壤
“kuarenang ku. kuarenang ku lra 我願意跟你回去你西邊的家鄉
mudraya. 跟你住在你們的部落
kikadrua kanemu drekalr” kema Tayban 的哥哥名叫 Umaludraw
i baetaw kan Tayban, tu ngalad i
Umaludraw kema.
maranger kurenang menau dratu dare Tayban 說他哥哥也想跟著去看
kan kurabakelri kema. Demalrasaw 家鄉的土壤
muisatr dra tamina i, kemasu kandru 他們就上船也帶了小米種子
kana bini.
190

