Page 204 - 族語新聞:文化小辭典
P. 204

05-Puyuma 卑南族




                   uniyan za kikay a azu ziya.



                   puwadalan a nimilimalimayan.                       完全用雙手開闢道路

                   ninta trau mapiya na demaway za dalan              親手開闢道路
                   kana lima.                                         都是自己的族人
                                                                      有來自普悠瑪和下賓朗及初鹿的
                   ulra na kemay i Puyuma, i Pinaski, zi i            族人
                   Mulivelivuk mukuwa mutukuliya                      去當奴隸



                   mutukuliy pudalan.                                 當奴隸去開闢道路
                   a azu mu, tu salemay za kawi za                    當年開闢道路時在路的兩邊

                               1
                                          2
                   mingadan  za tu’er  i makatrapingiran              種植茄苳樹
                   kana dalan.
                   tu’er kema ta,                                     我們說是茄苳樹

                   tu ’amiyan kani inani zi kana niyam                在我母親的年代
                   temuwamuwan ziya mu,                               以及我們長輩的年代
                   a Dipung ziya, mukuwa temakesiya i                 在日據時期他們到普悠瑪的學校
                                                                      上課
                   Puyuma
                   kema ta a azu kana Puyuma,                         當年說是卑南
                   kemakawang mukuwa temakesiya a azu.                他們當年都是走路上學



                   nu mukuwa i takesiyan mu, melak za                 上學時會拿竹壺
                         3
                   lawas .
                   malrazam u za lawas a eman kema?                   你知道竹壺嗎 lawas

                   puwavak za ’enay                                   用來裝水的
                   pu’enay za kawi.                                   拿來澆樹的
                   muludus temakesi, nu wavuruk kemay i               下課了要離開學校時
                                                                      竹壺裝水後往回家的路上
                   takesiyan mu,                                      再為每一棵茄苳樹澆水
                   tu avakanay na lawas za ’enay.
                   kurelrang kana dalan kana wavurukan, zi

                   tu pu’enayay ziya masalr na kawi palru i
                   ’Alripay.                                          一直到阿里擺部落
                   sinalem za kawi i Mulivelivek a azu                當年初鹿部落也有種樹
                   ziya.                                              另外,部落裡也有種一些




             202
   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209