Page 205 - 族語新聞:文化小辭典
P. 205
族人們為每棵茄苳樹澆水。(取材自原影片:
【文化小辭典】卑南族語|綠色隧道的故事|
原住民族電視台 IPCF-TITV 原視新聞網 TITV
News)
zi ulra ziya, sinalem za pipidaya za kawi 要進入部落時也有種幾棵樹
i wasavakan kana zekalr.
mau na tainainayan a azu ziya na 都是當年婦女們種的樹
semalem.
salaw pinakamelriyan tu pauwayan. 感覺有特別的紀念意義
ta ma’izangan zi ta temuwamuwan a azu 當年的長輩及祖先們
ziya, a ’amiyan za uniyan za kikay, 在沒有機器的年代
kemukuda demaway kanni na dalan 如何用他們的雙手開闢道路
開闢現在的道路
kana nilimayan. i ini na dalan harem, 這一條路非常美麗
salaw vulay nu muwaruma’ ta zi mena’u 要返家時看到這一條路
ta kanini na dalan.
musama’ ziya a tu’er za zuwaya kungli. 還留著 2 公里的茄冬樹
ara musama’ za kai za saema mu, 雖然只剩下一些的樹
mawmu maruwa ta malrazam za mulusu 但我們知道因為這些樹
za sa-zuwa za sadekuwan kana kawi 從普悠瑪部落往下賓朗部落時
nantu 溫度 karuwa 差一度到兩度
kemay i Puyuma palru i Pinaski.
mau izu na kawi na pulusu kana 是這些樹可以降溫變得涼爽
sadekuwan, zi tu palritekaw na wari i 使部落過著清涼的日子
zekalr.
4
salaw ta semangal nu mena’u ta kanini 看到茄苳樹會特別的歡喜
na tu’er.
nu musavak ta kanini na dalan mu, 進入道路裡面時,好像進入綠色
kamawan za musavk ta kana vuwang na 的隧道
203

