Page 40 - 原住民族文獻第9輯
P. 40

前進臺灣大島後,不熟悉漢語竟成為被歧視因素,他在臺東中學的第一個挑戰
             即為「國語自我介紹」,對於當年嫻熟於族語,而對漢語十分陌生的七位原住民族
             孩子,再加上漢族學生的華語優越感,令原住民孩子油然而生莫大心理壓力與自卑

             感,彷彿法農所述,「法農提醒他的讀者,奴隸並不是由膚色來決定,而是由他的
             自卑的、毫無自主的內心來決定」(陳芳明 2005:17)。


                   對於我,說國語自我介紹是件比下海潛水還困難十倍的事,鄭神父板起嚴肅

                   的面孔,正值四十來歲的他,念的是哲學、心理學。我們新生二十餘人當
                   中,有七位是山地山胞生,其餘都是漢人,漢人學生的自我介紹,那肯定是
                   比我們這群山地人說得輕鬆自如,彷彿展示了他們使用華語的優越感,我也
                   肯定他們比我們有自信。(夏曼•藍波安 2018d:114)



                 夏曼•藍波安面臨多重挑戰、身心壓力與衝擊,磨練出多重思維與民族韌性,
             更堅定地面對傳統與現代衝擊所造成的鴻溝與距離,涵養跨越傳統與現代的達悟族
             海洋思維與性格;達悟族人在跨越傳統與現代達悟族海洋文化洪流中,達悟族語也
             逐漸轉變。



             IV. 拒絕漢語逐漸取代達悟族母語的保送大學夢想


                 夏曼•藍波安立志不當教師,即不想以漢化教育與教科書,馴化原住民族下一
             代學子,使其逐漸遺忘傳統文化與族群精神;彷彿法農的象徵被殖民者,「對法農

             來說,被殖民者的情節完全是殖民體制所強加在他們身上,它根本的來源是經濟的
             掌控與剝削,導致卑下意識的全面性內化。」(陳光興 2005:45)他以文字痛訴著
             原住民孩子所面臨工作剝削與壓迫。



                   「我跟齊格瓦,若是可以保送大學的話,就可以去蘭嶼國中當老師。是不
                   是,齊格瓦。」我的學長布商說。「我,對當老師沒有興趣。」我回答。
                   「真的很羨慕你,一年半以後,你十九歲,就可以當老師了。」布商看著七
                   浪。「他×的,跛腳老陳騙我們的錢,我們一天八十塊,那些族人一天的工




             26      原 住 民 族 文 獻 | 第 四 十 二 期                                       (40)
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45